Category Archive: Latin America

SINISTER STREET: Carolina Sanín’s ‘The Children’, translated by Nick Caistor

by

Carolina Sanín, The Children, trans. Nick Caistor (MacLehose Press, 2017) By Jessica Sequeira Door 1 swings open to reveal an enchanted garden today, a drawing room tomorrow. Door 2 is a painting on the… Continue reading

TO TRY OR NOT TO TRY: ‘Lunatics, Lovers and Poets: Twelve Stories After Cervantes and Shakespeare’

by

Daniel Hahn and Margarita Valencia (eds.), Lunatics, Lovers and Poets: Twelve Stories After Cervantes and Shakespeare (And Other Stories, 2016) By Edmund Chapman 2016 marked the four hundredth anniversary of one of the most extraordinary… Continue reading

‘CRUDE WORDS’: Creating an anthology of contemporary Venezuelan writing

by

Crude Words: Contemporary Writing from Venezuela, edited by Montague Kobbé, Katie Brown and Tim Girven (Ragpicker Press, 2016) By Katie Brown, with an introduction by Rebecca DeWald “Venezuelan literature?” you say? For many… Continue reading

JUAN PABLO VILLALOBOS’ TRAGIC SURREALISM: ‘I’ll Sell You a Dog’

by

Juan Pablo Villalobos, I’ll Sell You a Dog, translated by Rosalind Harvey (And Other Stories, 2016) By Ailsa Peate Mexico has recently been in the spotlight internationally thanks, mainly, to celebrities – in a… Continue reading

AN EXCERPT FROM CATRIONA KNAPMAN’S EDINBURGH FRINGE SHOW ‘OUT ON THE WORLD’

by

CATRIONA KNAPMAN is a Scottish writer and human rights worker. Originally from Glasgow she has lived in eight countries in four continents over the past ten years. She currently works on land and… Continue reading

CORRUPTION INCARNATE: Yuri Herrera’s ‘The Transmigration of Bodies’, trans. by Lisa Dillman

by

Yuri Herrera, The Transmigration of Bodies, translated by Lisa Dillman (And Other Stories, 2016) By Ailsa Peate Walking through the Baltic Triangle in Liverpool a few weeks ago, I came across a poster featuring a… Continue reading

BY-PASSING CHILE: Alejandro Zambra’s ‘My Documents’, translated by Megan McDowell

by

Editor Rebecca DeWald travelled to Argentina and took books of and about Argentine literature with her, a literature which is receiving more and more attention in English at the moment. In this thread,… Continue reading

CARLOS GAMERRO, BARILOCHE AND ITS “SCHIZOPHRENIC MOOD”

by

Editor Rebecca DeWald travelled to Argentina and took books of and about Argentine literature with her, a literature which is receiving more and more attention in English at the moment. In this thread,… Continue reading

READS OF THE YEAR 2014: Rebecca DeWald

by

Agua by Eduardo Berti, translated by Alexander Cameron and Paul Buck (Pushkin Press, 2003 [1997]) This short novel came to me by way of the Argentine Travelogue I began early in 2014 and… Continue reading

EIBF 2014: DONAL McLAUGHLIN and ANDRÉS NEUMAN

by

This is one of a number of pieces covering events at the Edinburgh International Book Festival, which runs from 9th–25th August 2014 at Charlotte Square Gardens, Edinburgh. Donal McLaughlin and Andrés Neuman read on 19th August… Continue reading